22 травня 2018 року в стінах Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка відбувся ІІІ заключний етап міжнародного проекту-конкурсу "Тарас Шевченко єднає народи"
У 2018 році на конкурс подано близько 440 робіт з 26 країн світу. Якщо рахувати душами, то набагато більше.

Тарас Шевченко у нашому проекті об'єднує не тільки народи, а й різні покоління. Цьогорічний проект об'єднав довкола Слова Шевченка 5 поколінь людей.

Наймолодшим виконавицям шевченкової поезії в номінації "Наживо" - 5 та 6 рочків. Це - Ірина Сурженко (Азербайджанський культурний центр, "Червоний місяць аж горить" - читана, укр.) та Марія Дяків ("Тече вода з-під явора" - співана, укр.). Наймолодшою учасницею цьогорічного проекту є Софія Ковалевська з Норвегії - 3 рочки (номінація "Відеоформат").

Найстаршою учасницею цьогорічного проекту є Валентина Кулініч (м.Ірпінь) - 97 (!) років (номінація "Мій Шевченко. Літературний", стаття-спогади "Шевченко у моєму житті"

Країни, що взяли участь у конкурсі (за сумою номінацій):

Україна, Австралія, Австрія, Азербайджан, Вірменія, Греція, Грузія, Індія, Іран, Італія, Йорданія, Казахстан, Канада, Киргизстан, Кіпр, Латвія, Литва, Норвегія, Польща, Португалія, Словенія, США, Таджикистан, Туреччина, Угорщина, Японія

У кількісному лінгвістичному вимірі маємо 35 іноземних мов утілення Шевченкової поезії:

Номінаціями «Наживо», «Мій Шевченко» охоплено такі мови:

арабська, англійська, білоруська, вірменська, гагаузька,  данська, італійська, кримсько-татарська, литовська, німецька, норвезька, перська, польська, ромська, татарська, турецька, українська, фінська, французька, японська.

Номінацією «Відеоформат» - наступні:

азербайджанська, англійська, арабська, бенґальська, білоруська, болгарська, вірменська, в’єтнамська, гагаузька, ґінді, грузинська, іспанська, казахська, киргизька, кримсько-татарська, німецька, норвезька, польська, португальська, російська, сербська, татарська, турецька, узбецька, українська, французька, чуваська.

Розподіл робіт у номінаціях:

Загалом до номінації "Наживо" надійшло 132 заявки щодо виступів українською мовою та 19-ма іноземними мовами; до ІІІ етапу допущено: 60 – читана поезія, 17 – співана поезія та авторські музичні твори, 12 – театралізована поезія.
У програмі Наживо брали участь етнічні представники Австралії, Вірменії, Азербайджану, Ірану, Литви, Польщі, Японії.

Фотоальбоми з події тут:

Наживо 1
Наживо 2

=====

У номінацію "Відеоформат" загалом надійшло 157 дистанційних відеоробіт українською мовою та 27-ма іноземними мовами з Австралії, Австрії, Вірменії, Греції, Грузії, Індії, Йорданії, Казахстану, Канади, Киргизстану, Кіпру, Норвегії, Португалії, РФ, США, Туреччини, Республіки Башкортостан, Республіки Татарстан.

До ІІІ етапу допущено 133 відеороботи. За результатами попереднього оцінювання журі відібрано до перегляду 85 найяскраівіших відеосюжетів, зокрема:

В.1 Шевченко мовою оригіналу35.

В.1.1. читана поезія – 22;

В.1.2. співана поезія – 11; з них: відеокліп – 1;

В.1.3. театралізована поезія – 2.

В.2 Шевченко мовами світу22.

В.2.1. читана поезія – 21; з них: Діалог культур – 3.

В.2.2. співана поезія – 0;

В.2.3. театралізована поезія – 1.

В.3. Авторські програми про Шевченка19.

В.3.1. читана поезія про Шевченка – 2; з них: відеочитання – 1;

В.3.2. читана авторська поезія – 1;

В.3.3. співана поезія – 3;

В.3.3. власний музичний твір на слова Шевченка – 2;

В.3.4. театралізована постановка про Шевченка – 3;

В.3.5. танцювальна композиція – 1;

В.3.6 тематичні відеофільми – 7:

        В.3.6.1. відеонарис – 3;

        В.3.6.2. відеоекскурсія – 3;

        В.3.6.3. фільм про Тараса Шевченка – 1.

В.4. Шевченкове багатоголосся. Флешмоб9.

В.4.1. читана поезія Шевченка мовою оригіналу – 2;

В.4.2. читана поезія Шевченка мовами світу – 7;

=====

Літературних робіт: 68 – з України, Індії, Італії, Казахстану, Кіпру, Угорщини, Таджикистану, у виконанні українською, англійською, бенгальською, італійською, таджицькою, угорською мовами. Після проведення ІІ відбіркового етапу по Україні до ІІІ заключного етапу допущено 30 літературних робіт, зокрема 11 книжок.

=====

Номінація "Мій Шевченко у Художньо-прикладному втіленні" охоплює 82 конкурсні та 4 позаконкурсні художні роботи з Австрії, Греції, Латвії, Киргизстану, Кіпру, Словенії, Угорщини.

=====

Далі Ви можете ознайомитися з 5-ма складами журі проекту-конкурсу

Склад журі №1 в номінації "Наживо"

1) Анатолій Паламаренко – український майстер художнього слова, Герой України, народний артист України, лауреат Національної премії ім. Т. Г. Шевченка. Голова журі в номінації «Наживо» №1

2) Галина Яблонська – Народна артистка України, посол Миру, автор та Голова оргкомітету Міжнародного проекту-конкурсу «Тарас Шевченко єднає народи».

3) Олесь Харченко – український співак (ліричний тенор), народний артист УРСР (1987). Лауреат Шевченківської премії 1985 року в складі вокального квартету «Явір».

4) Віталій Радчук – к.ф.н., доцент кафедри теорії і практики перекладу Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

5) Віктор Пасак – Президент Асоціації дружби «Україна- Куба».

6) Лідія Федотова – актриса Бориспільського муніципального театру «Березіль».

7) Анатолій Лопата – український військовий діяч, ексначальник Головного Генерального штабу Збройних Сил України, ексзаступник Міністра оборони. Генерал-полковник.

Склад журі №2 в номінації "Наживо"

1) Петро Панчук – Народний артист України, лауреат премії імені Т.Г. Шевченка (2015) за втілення образу Шевченка. Голова журі в номінації «Наживо» №2

2) Ірина Демірзен – асистент кафедри тюркології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.

3) Володимир Губа – український композитор. Народний артист України. Лауреат премії ім. Лисенка, лауреат Державної премії України імені Олександра Довженка. Член Національних спілок композиторів і кінематографістів України.

4) Світлана Садовенко – кандидат педагогічних наук, доктор філософії, доцент кафедри естрадного виконавства Інституту сучасного мистецтва Національної академії керівних кадрів культури і мистецтв, художній керівник зразкового театру пісні «Ладоньки», заслужений діяч естрадного мистецтва України. Голова оргкомітету 24-го Всеукраїнського відкритого конкурсу читців імені Тараса Шевченка.

5) Лейла Джабієва – викладач акторської майстерності. Гран-прі конкурсу 2017 року в номінації «Наживо».

6) Євген Лупаков – український політик, військовик, громадський діяч. Народний депутат України 2-го скликання. Капітан 1-го рангу у відставці.

7) Іван Ремезовський – актор Героїчного театру «Пам'ять», декламатор, вчений.

Склад журі в номінації "Відеоформат"

1) Станіслав Чернілевський – український поет, кінорежисер, сценарист, педагог, режисер кінодубляжів українською мовою. Голова журі в номінації «Відеоформат»

2) Сергій Тримбач – український кінокритик, кінознавець, кіносценарист. Чинний голова Національної спілки кінематографістів України. Лауреат Державної премії України ім. О. Довженка.

3) Микола Подрезан – українець, киянин, котрий здійснив унікальний навколосвітній проект "Планета Земля - погляд з інвалідного візка", відвідав 62 країни світу, 55 з яких - на інвалідному візку. Захоплений вивченням місць на планеті, пов’язаних з українством. Зокрема, дізнається про пам’ятники Шевченка в країнах світу і намагається там побувати. за першою освітою - режисер.

4) Василь Неволов – український письменник, професор, заслужений діяч мистецтв, театрознавець.

5) Валентина Ковальська - Народна артистка України, співачка-актриса, учасниця легендарного тріо «Золоті ключі», член Національної спілки кінематографістів України.

6) Олексій Захарченко – координатор проектів молодіжної спільноти «Ukrainians», організатор флешмобу GlobalShevchenko 2017, 2018; Гран-прі конкурсу 2017 в номінації «Відеоформат. Флешмоб».

7) Валентин Солодовник - екс-заступник директора Українського центру культурних досліджень, кандидат економічних наук

Склад журі в номінації "Художньо-прикладне втілення"

1) Анатолій Горовий – український історик, прозаїк і поет, художник, педагог. Голова журі в номінації «Мій Шевченко. Художньо-прикладне втілення»

2) Марина Соченко – український художник, Заслужений діяч мистецтв України, старший викладач кафедри живопису та композиції НАОМА, автор проекту «Ніхто крім нас» (погляд війни: портрет із окопу)

3) Ярослав Білик – український скульптор, викладач Інституту мистецтв Київського університету імені Бориса Грінченка, Член спілки молодих художників України.

4) Ольга Овчаренко – український художник, викладач Інституту мистецтв Київського університету імені Бориса Грінченка, Член спілки молодих художників України.

5) Ірина Решетняк – завідувач сектору мистецтв Центральної районної бібліотеки імені Павла Загребельного (м. Київ). Мистецтвознавець.

6) Микола Кабалюк – архітектор, соліст хору «Гомін» імені Леопольда Ященка

Склад журі в номінації "Літературне втілення"

1) Василь Василашко – український поет, лауреат Всеукраїнської літературної премії ім. Лесі Українки і Мистецької премії «Київ» в галузі літератури ім. Євгена Плужника, заслужений журналіст України, учений секретар правління Товариства «Знання» України. Голова журі в номінації «Мій Шевченко. Літературне втілення»;

2) Іван Ющук – український мовознавець, літературознавець, перекладач, громадський діяч, кандидат філологічних наук, професор., дослідник Голодомору-геноциду українців 1932-1933 років;

3) Вадим Пепа – член Національної спілки письменників України та  Національної спілки журналістів України, лауреат мистецьких премій ім. Івана Нечуя-Левицького і ім. Олеся Гончара, лектор Товариства «Знання» України;

4) Петро Швець – ст. викладач Київського коледжу Університету сучасних знань, старший редактор Сайту Товариства «Знання» України, член Національної спілки журналістів України;

5) Меланія Іщук – заступник Голови асоціації працівників культури і мистецтв України, дослідник історії українського театру «400-ліття українського театру»;

6) Людмила Кравченко – поетеса, перекладачка, виконавиця пісень, в минулому лікар. Член Асоціації українських письменників.