Рекомендації Голови Оргкомітету щодо взаємодії з учасниками

Дорогий друже-Шевченколюбе!

На цій сторінці розміщено Рекомендації Голови Оргкомітету Галини ЯБЛОНСЬКОЇ щодо організації творчого процесу протягом І-ІІІ етапу Проекту-конкурсу та інші інформаційні матеріали.

  • Досвід дворічної роботи виявив, що деякі моменти Положення про Проект варто доповнити.

  • Насамперед, варто створити для певної країни місцевий оргкомітет (далі – МОК) на базі української діаспорної громади чи інших організацій, де є активні, відповідальні, небайдужі до України люди. У склад МОК можуть входити не лише українці діаспори, а й представники чільної нації та представники інших національностей, що населяють цю країну. За потреби можна звернутися до Посольства України (Аташе з культури), яке матиме інформацію про Проект від Центрального організаційного комітету в Україні (ЦОУ).

  • Ми вітаємо виступи української діаспори українською мовою, що є ознакою того, як відірвані географічно від Батьківщини люди душею є з Україною та із Шевченком. Проте, у назві «Тарас Шевченко єднає народи» закодоване гасло Проекту – об’єднати якомога більше представників етносів, мовами яких перекладено твори Шевченка. Отже, бажано, щоб у конкурсних програмах звучали, окрім української, інші мови, якими перекладена поезія Шевченка, – а їх біля 300.

  • Оскільки Тарас Шевченко був не лише поетом, а й драматургом, варто вводити до конкурсних програм театралізовані уривки творів (чи то з «Назара Стодолі», чи з інших інсценізованих його поем).

  • Варто сміливіше використовувати підномінацію «Співана поезія», адже Тарас Шевченко мав прекрасний голос, знав багато українських пісень і любив співати.

  • Можн також включати і танцювальні номери, бо, як свідчили сучасники Тараса, і танцював він добре.

  • В номінацію «Мій Шевченко» можна включати уривки авторських театралізованих сюжетів, пов’язаних з життям і творчістю нашого Пророка.

  • Єднанню народів, діалогу культур сприятиме включення до програми виконання одного твору свого національного світоча (чи то рідною мовою, чи в перекладі українською). Такі номери не лише урізноманітнять та збагатять програму Проекту, але й засвідчать багатогранність обдарувань Великого Кобзаря.

  • Бажано в березні 2018 року провести флешмоби біля пам’ятників Т. Шевченкові. У такий спосіб, окрім самого виступу, Ви продемонструєте наявність у Вашій країні пам’ятників Великому Кобзарю, а їх по світу близько 1400.

  • Якщо у Вашій країні проводилися шевченківські заходи в кількох містах, то на II етапі конкурсу у квітні варто провести захід, у якому були б об’єднані всі виступи в єдину цілісну програму, і яка на заключному III етапі Проекту в Києві представляла б не окремі роздрібнені групи виконавців, а країну загалом. Такий формат показу програми вимагає потужної організаційної роботи, а тому і потрібні МОК.

  • Звичайно, сам факт участі в конкурсі у будь-якій якості мистецького виконання нам дорогий і цінний, як вияв «єднання народів». Проте бажано до підготовчого періоду залучати митців-професіоналів, які допомагатимуть конкурсантам удосконалювати і поглиблювати мистецьку якість виконання. Імена митців-репетиторів обов’язково зазначати у заявках до ЦОУ, з усіма регаліями і посадами. Їхній внесок обов’язково буде відзначений оргкомітетом Проекту.

  • Якщо є фінансова можливість оплатити проїзд і приїхати в Київ особисто, щоб взяти участь у номінації «Наживо» та «Мій Шевченко», щиро запрошуємо! У 2017 році у номінації «Наживо» взяли участь представники Італії, Японії та далекої Австралії – і це дуже збагатило програму Проекту.

  • Саме життя підказало нам необхідність додати номінацію «Поза часом». Вона стосується визначних шевченківських проектів в Україні та світі, реалізація яких потребує багато часу. До прикладу: відкриття нових пам’ятників (як то відкриття на день Незалежності України у 2017 році пам’ятника Українському Пророку у місті Ірпінь), або створення в 2017 році найбільшого портрета молодого Тараса, висіяного різними сортами рису на великому полі відділом селекції Інституту рису НААН України на Херсонщині; або відкриття в столиці Китаю Пекіні музею-галереї Тараса Шевченка. Такі проекти мають міжнародне значення і відзначатимуться оргкомітетом не в конкурсний період, а протягом року.

  • Усіх охочих узяти участь у Проекті просимо більше контактуватиз ЦОУ, уточнювати незрозумілі моменти, консультуватися, а також підказувати і надсилати свої пропозиції. Оскільки Проект є масштабним і стосується такої Величної постаті, як Тарас Шевченко, маємо відчувати всю міру відповідальності за його якісну реалізацію, бути організованими та пунктуальними. Вчасно отримана від Вас інформація, її точність і достовірність дасть можливість оргкомітету завчасно спланувати весь значний обсяг заходів III заключного етапу Проекту.

  • Окрім електронної адреси необхідно подавати адресу поштову для надсилання нагородних матеріалів після завершення Проекту.


З повагою

Автор Міжнародного проекту
«Тарас Шевченко єднає народи»,

Президент Міжнародної Ліги

«Матері і сестри – молоді України»,

Посол Миру, громадський діяч,

повний кавалер ордена Княгині Ольги,

художній керівник Героїчного театру «Пам’ять»,

Народна артистка України                             Галина Яблонська


Грудень, 2017